תוכן קמפיין במספר שפות
עדכון אחרון
אם התורמים שלכם מדברים יותר משפה אחת, גם הקמפיין שלכם צריך לדבר יותר משפה אחת. Pledgix מאפשר לכתוב את סיפור הקמפיין בעד חמש שפות, ומגיש לכל מבקר את הגרסה הנכונה אוטומטית.
שפות נתמכות
תוכן קמפיין אפשר לכתוב בשפות הבאות:
- אנגלית (English)
- עברית — עם פריסה מלאה מימין לשמאל
- רוסית (Русский)
- ספרדית (Español)
- צרפתית (Français)
כתיבת הסיפור בכמה שפות
סטודיו הסיפור (Story Studio) הוא הבית של התוכן הרב-לשוני שלכם. פתחו את הקמפיין, היכנסו ללשונית עיצוב ומדיה (Design) ואתרו את עורך הסיפור — בכותרת שלו נכתב "Craft your campaign story in multiple languages" (כתבו את סיפור הקמפיין שלכם במספר שפות).
- הסיפור מתחיל בלשונית שפה אחת. לחצו על הוספה (Add) כדי להוסיף שפה נוספת מהרשימה הנתמכת.
- כל שפה מקבלת לשונית משלה עם עורך טקסט עשיר מלא — כתבו בחופשיות, עצבו את הטקסט ובנו את הסיפור לקהל הזה. אל תתרגמו מילה במילה; התאימו את הפנייה לכל קהילה.
- מחוון השלמה מראה כמה שפות כבר מולאו (למשל "2/3 שפות הושלמו"), עם נקודה ירוקה על כל לשונית שהושלמה.
- העבודה שלכם נשמרת אוטומטית תוך כדי הקלדה.
כמה תוספות לכל שפה:
- כיוון טקסט — לכל שפה יש מתג LTR/RTL. עברית עוברת אוטומטית לכיוון ימין-לשמאל כברירת מחדל.
- שם תצוגה מותאם — שנו את התווית של שפה, אם אתם מעדיפים ניסוח אחר.
- מחיקת שפה — מוחקת לצמיתות את כל הטקסט שנכתב באותה שפה (תתבקשו לאשר).
- כתיבה אוטומטית ב-AI (AI Auto-Write) — אפשר להפיק טיוטה ראשונה של הסיפור לכל שפה, בהפעלת AI, ואז לערוך אותה. טיוטת ה-AI צורכת מקרדיטי ה-AI של הקמפיין.
איך מבקרים מקבלים את השפה הנכונה
לכל גרסת שפה של הקמפיין יש כתובת אינטרנט משלה:
- השפה הראשית של הקמפיין יושבת בכתובת הנקייה:
pledgix.com/your-campaign. - כל שפה נוספת מוגשת בכתובת עם קידומת, למשל
pledgix.com/he/your-campaignלעברית אוpledgix.com/ru/your-campaignלרוסית.
כלומר, אפשר לשתף קישורים ייעודיים לכל שפה — שלחו את הקישור העברי לרשימת דוברי העברית, ואת הקישור האנגלי לכל השאר. מבקרים יכולים גם להחליף שפה בדף עצמו.
טיפ: צרפו את קישור השפה המתאים לכל ערוץ הפצה. קבוצת וואטסאפ שמתכתבת בעברית צריכה לקבל את קישור ה-/he/, כך שהדף ייפתח בעברית כבר מהרושם הראשון — כולל פריסה מימין לשמאל.שאלות נפוצות
חייבים למלא כל שפה? לא. הוסיפו רק את השפות שהקהל שלכם באמת צריך. שפות שלא הוספתם פשוט לא מוצעות למבקרים.
איזו שפה היא ה"ראשית"? השפה הראשית היא זו שמוגשת בכתובת הנקייה של הקמפיין. אם אתם צריכים לשנות איזו שפה היא הראשית, פנו לתמיכה של Pledgix.
האם זה מתרגם גם קבלות תרומה או אימיילים? סטודיו הסיפור מכסה את תוכן דף הקמפיין הציבורי. לאזורי תוכן אחרים יש הגדרות משלהם.
האם המאמר היה מועיל?